常見問題
1.瀾瑞外文(www.ts-bio.cn)網站上的圖書都是通過合法渠道原版進口的嗎?
是的,瀾瑞外文出售的原版圖書都是正版原版且通過國家法定的圖書進出口公司的正規渠道進口銷售的,請放心購買。
2.國內其他外文圖書網站上有提供影印版,是不是原版?瀾瑞外文網站上提供這種影印版嗎?
影印版指的是經外國出版機構授權國內出版社在中國出版的外文圖書,會根據國內的一些具體現狀作適當內容調整。與原版進口圖書的區別是, 影印版圖書的內容可能會少于原版進口圖書,不是完整版。其制作成本和定價較低,較適合國內市場。相對而言,原版進口圖書的成本、進口渠道和稅費等因素導致其價格相對偏高,但是內容完整且印刷質量更高。
瀾瑞外文的全部圖書都是原版進口并由國外出版社印刷的,與國外銷售的圖書沒有差別。瀾瑞外文不提供任何上述影印版的圖書。
3.怎么知道這本書是什么語種,比如英文版還是其他語種?
目前,瀾瑞外文網站上的圖書以英文書為主。如圖書的語種為英文以外的其他語種,讀者可以在商品信息頁面上的 基本信息部分查看到。我們會將不同的語種標注出來。
4.原版書的頁碼顯示與介紹的不一樣?
與國內圖書不一樣,國外原版書頁面呈現的頁碼是包含未印刷頁碼的頁數的總和,不要只看印著頁碼的地方。比如,某原版書頁面介紹是592頁,但客戶看到的,印著頁碼的只有572頁,如果沒有把前后未印頁碼的書頁計算在內,就容易誤以為是圖書缺頁。
5.有些書為什么價格比原價還高?
瀾瑞外文所出售的原版圖書由指定供應商報價并以人民幣定價。人民幣定價受國際匯率浮動,以及國際與國內物流運費、增值稅、報關費用等成本影響,有時會出現高于原版定價直接乘以匯率的情況。我們會努力將更多品種,更優惠價格的原版書帶給廣大讀者。
6.為什么內容和ISBN完全相同的一本書,封面不同(圖書雙封面的情況)?
有部分經典讀物出版社在前一個封面還未斷貨的情況下,繼續出版新封面。兩種書的內容和ISBN完全相同只是封面有更新。供應商庫房會根據庫存隨機發貨,請讀者了解。
7.為什么口袋小說(平裝本 Paperback)圖書那么輕?為什么有的外版書的紙張發黃?
出于環保和節約木材的考慮,大部分平裝原版口袋書都是采用密度很小的再生紙印刷而成。這一舉措不僅有助環保,同時也使得我們長時間手捧圖書閱讀而不會感到手酸; 同時,由于國外出版社使用再生環保紙來印制產品,紙張發黃是正常現象。
8.有些精裝書的切口為何很毛糙?
毛邊書在國外出版界通常用于重要的精品圖書,為了使特定圖書看起來更特別更有品味。在過去毛邊書的生產流程會更為復雜和昂貴。而且毛糙的切口對于藏書者來說可是貼心舉措!當你閱讀后,可以將該書拿去給印刷廠在毛糙切口處重切一刀,黑色的手指印和因為閱讀而形成的卷曲立即消失,一本嶄新的適于收藏的圖書出現了! 讀者可千萬別誤會這屬于品質差的圖書,我們提供的原版書都是由國家規定的圖書進出口公司進口的國外出版社正規制作的原版圖書產品,與國外銷售的產品完全一樣。
9.為什么新出版的書一般只有精裝本而沒有平裝本?
國外出版社在有新書出版時基本都是先推出精裝本,大約在半年甚至一年后才會推出平裝本。
10.原版書一定是在國外印刷的嗎?
原版書不一定都是在出版國印刷,如果你細心看一下版權頁,會發現很多原版書都是 Printed in China。國外出版社在國內印刷后將成品都運回出版國再開始銷售,即我們看見版權頁上標明是在中國印刷的書籍,我們的供應商還是要從國外采購經過國際運輸、報關、審核等一系列程序來完成整個進口流程。
